Poetry / Nineteen Bridges Over a Field

Nineteen Bridges over a Field

1.

This untraceable field
In quiet mire
Raised by a mild sun 
With rich heritage
Forlorn
Unsown
Bare as feet treading
Beside open highway
On a long escape
Crossing the mind
Through unassuming form
Knowing little more
Than what has been
Simplified by its age
Changed to believe 
It is just property
Beside the music playing
And tragedys forgotten
In shifting climates
To change some day
Among the weary
Lost by cries
Passing them between
Dark shifting skies

2.

At nineteen you became
More like a flower
Under the bridge
Worth crossing and yet unable
To change the seasons
Inviting winged creatures' eyes 
And rainy springs
Under this starry cusp
With ancestors up ahead
Saved by an agreement
Written at the age of duty
Preserving their summer fields
For the rescued and young
To get away
From inscrutable yields
To arrive by a chemistry 
None would stop to wonder
What lends that age of nineteen
Bridges hollowed into
Celestial accord and rig 
Revealing to those passing by 
Time could not wait
Nor a garden hide 
These blossoms preordained
 

You need to log in to urbis or create an urbis account to review this writing.

Reviews

Sort Reviews by  Newest |  Oldest |  Highest Quality |  Lowest Quality |  Newest Comments | 

 
cdnsurfer avatar General Stranger

March 07, 2009

cdnsurfer Prolific-icon-medium

REVIEW QUALITY: 100.0%(2 votes ) personal info reviewer stats
cdnsurfer reviewed Version 6 - Read 100% of the Item

Overall, a pleasant prosody. I wondered at “quiet mire” since the silence implied seems a bit weak. I would prefer a visual rather than a auditory, particularly in the opening lines. Also, mire implies being stuck, so being stuck seems defy silence, and if it doesn’t, then something more visceral to the silence. Similarly, “mild sun” – the adjective is placid. I would prefer something a little less pastoral, though if pastoral is the goal, then a more visceral adjective would go a long ways to set the stage, so to speak. On the other hand, “rich heritage” is strong because it implies more than “rich”. I might also suggest punctuation to break the flow, because the enjambs don’t seem sufficient. Without it, for example, “field” is the subject of “raised” so the field was raised is suggested by the punctuation (or lack of it), and it takes a few lines to sort out the subject is a person. Instead of “its” age it should be personified, since we seem to be talking about a person, but “its” suggests an object other than “the flower”. It only becomes clear that the flower is the subject when you speak of “property”. If you define it early, it will read smoother. I like the visual of “bare feet treading” – nice line.

“tragedies”

In S2 you have a bit of a volta with a shift from the flower to ego. That works well. Not sure about the connection between being under a bridge and lacking the power to change seasons; even if you’re over the bridge you can’t change the seasons, right? The ancestors line jumps out too since there’s no tie-in, as well as the agreement and duty lines. As a result, the POV shifts too harshly from the flower in the field metaphor you’re building. To arrive by chemistry jumps out too. It tightens up after that to the nice conclusion.

Not bad.

Monty1 avatar General Stranger

March 07, 2009

Monty1

REVIEW QUALITY: 0.0%(1 vote ) personal info reviewer stats
Monty1 reviewed Version 6 - Read 100% of the Item

I am not really very smart so its hard for me to critique.. I do think this was really good though, I did not understand some phrases but thats probably becuase of my education, It relaxed me reading this kinda made me feel light hearted.

Kenhbradshaw avatar General Friend

March 07, 2009

Kenhbradshaw

REVIEW QUALITY: 50.0%(2 votes ) personal info reviewer stats
Kenhbradshaw reviewed Version 6 - Read 100% of the Item

This is a tremendous poem. I could see the field and sky was I read.  I was made curious by 19 bridges.  To me it made sense that they were small and easily put in place.  The preordained blossoms gave a hint that this was a empty land, left to nature.  The future and the past were hinted at by the ancestors and young, and the imagining or hopes and dreams that would take place and be forgotten.  I liked this vey much

lilmama avatar General Friend

March 07, 2009

lilmama

REVIEW QUALITY: 0.0%(1 vote ) personal info reviewer stats
lilmama reviewed Version 6 - Read 100% of the Item

That is a very well written piece, I have nothing but good critique for you.  It’s very descriptive, and …it has a light, lovely feeling about it.

Blue_Eyes avatar General Stranger

March 06, 2009

Blue_Eyes Prolific-icon-medium

personal info reviewer stats
Blue_Eyes reviewed Version 6 - Read 100% of the Item

I enjoyed the words used here, the images painted by said words, and the message relayed by said images. However, the one thing that stood out with this poem was its visual impact, or lack thereof. Everything is in one straight line, which is not very appealing. I would suggest breaking the lines differently to add a bit of variety and interest, ie:

Untraceable field in quiet mire
Raised by a mild sun
With rich heritage
Forlorn
Unsown
Bare as feet
Treading beside open highway
On a long escape

This is merely a suggestion. I wouldn’t change much as far as the main text is concerned. However, there are some simple words that I would recommend deleting or changing to help improve the rhythm of the poem, ie:

S1- L1 – delete ‘this’
    L14 – delete ‘its’
    ’tragedys = ‘tragedies’
    L23 – delete ‘them’

S2 – ‘flower’ is singular – ‘blossoms’ is plural – why?
     L2 – delete ‘more like’
     L4 – delete ‘and’
     L9 – delete ‘up’
     L10 – delete ‘an’ – pluralize ‘agreement(s)’
     L12 – delete ‘their’
     L13 – delete ‘rescued and’
     L17 – delete ‘stop to’
     L20 – delete ‘and rig’
     L21 – change ‘those passing by’ to ‘passersby’
     L22 – replace ‘wait’ with ‘forestall’ – or a similar word

These changes are not just arbitrary, and I will be happy to expound on my recommendations in the follow-up comments if you so desire. This is one of those poems where countless interpretations could be made – depending on the readers perspective and past experiences – none being more right nor more wrong than the others. Thank you for allowing me to read and review your work. :)

AxiosArnion avatar General Stranger

March 06, 2009

AxiosArnion

REVIEW QUALITY: 100.0%(2 votes ) personal info reviewer stats
AxiosArnion reviewed Version 6 - Read 100% of the Item

Your work flows well. It caused me to think harder then I care to do. A few lines seem contrived such as “Celestial accord and rig…”. I wasn’t able to connect all the dots in your work. If you asked your readers to explain your thoughts I think you would receive a lot of different opinions.

If you want to communicate your ideas I would suggest that you exchange any unintended ambiguities for words that are less proned to being misunderstood. If you are focusing on the sound of your work rather than its ideas then applying my suggestion is unnecessary.

A minor observation. You used “tragedys” rather than “tragedies”.

All and all, it was thought provoking.
  

I_anonymous avatar General Stranger

March 06, 2009

I_anonymous

REVIEW QUALITY: 0.0%(2 votes ) personal info reviewer stats
I_anonymous reviewed Version 6 - Read 100% of the Item

it was good

bethanyalice avatar General Stranger

March 06, 2009

bethanyalice

REVIEW QUALITY: 0.0%(2 votes ) personal info reviewer stats
bethanyalice reviewed Version 6 - Read 100% of the Item

You have stunning word choice and imagery. For a small piece it evokes a strong theme.

oknapp avatar General Friend

March 06, 2009

oknapp Prolific-icon-medium

personal info reviewer stats
oknapp reviewed Version 6 - Read 100% of the Item

Mr D, the thing i like about you is that everything you write tells a little story. Don’t hold it against me if i don’t get the piece about the bridge and the  the nineteen year-old. I feel it is a bit of a metaphor for enduring history and love, possibly marriage. Am i off base? You write so beautifully and artfully, though. Its probably my abstract mind. I know you and there is antiquity, here.  I doubt i helped, any. You can refund me if you please. i have encouraged other people to so so when i am not helpful. Sandi.

At nineteen you became
More like a flower
Under the bridge
Worth crossing and yet unable
To change the seasons

Here is a comparison i do not understand. The woman is like a flower under the bridge. You seem to have two separate thoughts here:  Worth crossing—yet unable to change seasons. What do you mean? How is the woman like the bridge or is she?

Soul_Poet avatar General Stranger

March 06, 2009

Soul_Poet

REVIEW QUALITY: 0.0%(1 vote ) personal info reviewer stats
Soul_Poet reviewed Version 6 - Read 100% of the Item

I think the second half is so much stronger than the first, it flows better and i kind of got a sense of the fictional beauty.. i love the line “Inviting winged creatures’ eyes” its really beautiful

Whereas the first half is more factual and lacks the imagry in the second, but still a good poem..i enjoyed it.

Showing 1 - 10 of 17
Next →

Creator
B_HDouglas avatar

B_HDouglas Prolific-icon-medium

Age: 46
Loc: Arlington, VA
Gen: M
Last Login: February 01
Item Stats

GENERAL

16 Reviews 25 Comments
Version 6
Latest Activity: about 1 year ago

REVIEW QUEUE

Appeared in Queue: 214 Times
Skipped: 15 Times
Large_criteria Ratings & Rankings
Versions
Version 6
Version 5 (Deleted) Version 4 (Deleted) Version 3 (Deleted) Version 2 (Deleted) Version 1 (Deleted)
Tags

There are no tags for this item.